परैरभिहतो युद्धे न्यंकुमत्यास्तटे शुभे । शिवपूजाविधानेन विध्वस्ताशेषपातकः
parairabhihato yuddhe nyaṃkumatyāstaṭe śubhe | śivapūjāvidhānena vidhvastāśeṣapātakaḥ
وعلى الضفةِ المباركةِ لنهر «نيَنكوماتي»، ضُرِبَ في المعركةِ على يدِ الآخرين فسقط؛ غير أنّه بمواظبةِ عبادةِ شِيفا على الوجهِ الصحيح تلاشت جميعُ خطاياه.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Nyaṃkumatī-taṭa (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: ghat
Listener: null
Scene: A fallen warrior on the bright riverbank of Nyaṃkumatī; attendants or sages perform orderly Śiva-pūjā beside a liṅga, with the river shimmering—suggesting sin dissolving like dark smoke into light.
Śiva-pūjā performed according to dharma has the power to eradicate even accumulated wrongdoing, especially when connected to a sacred tīrtha.
The auspicious bank (taṭa) of the river Nyaṃkumatī within the Prabhāsa sacred region.
Śiva-pūjā “by the prescribed method” (vidhāna), implying rule-based worship rather than casual offering.