माघे मासि च यः स्नायान्नैरंतर्येण भावितः । पौंडरीकफलं तस्य दिवसेदिवसे भवेत्
māghe māsi ca yaḥ snāyānnairaṃtaryeṇa bhāvitaḥ | pauṃḍarīkaphalaṃ tasya divasedivase bhavet
ومن اغتسل في شهر ماغها بمواظبة لا انقطاع فيها وبقلبٍ مفعمٍ بالتعبّد، فله يتجدّد يوماً بعد يوم ثمرُ پوندارِيكا، أي الفضل العظيم.
Īśvara (narrator framing the dialogue; tīrtha-vrata timing)
Tirtha: Prabhāsa-tīrtha (Māgha-snāna context)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A sequence-like tableau: the same devotee bathing day after day in Māgha dawns; each day a lotus (pauṇḍarīka) motif blooms brighter, symbolizing accumulating merit.
Consistency in sacred practice (niyama) during auspicious time yields accumulating merit.
Prabhāsa Kṣetra’s bathing tradition, especially emphasized during Māgha.
Nirantara Māgha-snāna—regular, uninterrupted bathing as a vrata-like observance.