गतो महीपः शर्यातिः कृत्स्नानंदमहोदधिः । ऋषिणा सत्कृतस्तेन सभार्यः पृथिवीपतिः । तत्रोपविष्टः कल्याणीः कथाश्चक्रे महामनाः
gato mahīpaḥ śaryātiḥ kṛtsnānaṃdamahodadhiḥ | ṛṣiṇā satkṛtastena sabhāryaḥ pṛthivīpatiḥ | tatropaviṣṭaḥ kalyāṇīḥ kathāścakre mahāmanāḥ
ومضى الملك شَرْيَاتِي—كأنه بحرٌ من الفرح التام—إلى هناك. فأكرمه ذلك الرِّشي، فجلس سيّد الأرض مع زوجته؛ ثم وهو جالسٌ هناك تكلّم الملك عظيم النفس بكلماتٍ مباركةٍ رافعةٍ للهمم.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta-style narration)
Tirtha: Bhārgavāśrama (Cyavana-āśrama)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Inside the hermitage, the sage honors the arriving king; Śaryāti and his queen sit respectfully on kusa mats, and the king begins an auspicious dialogue in a calm, sanctified setting.
A ruler gains merit by approaching sages with humility, accepting honourable hospitality, and engaging in auspicious dhārmic conversation.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), whose māhātmya frames the meeting of Śaryāti and the sage.
No direct rite is prescribed here; it sets the scene for a yajña-related episode through proper reception of a king by a ṛṣi.