निर्मलोऽयं स्वभावेन परमात्मा यथा हितः । उपाधिसंगमासाद्य विकारं स्फटिको यथा
nirmalo'yaṃ svabhāvena paramātmā yathā hitaḥ | upādhisaṃgamāsādya vikāraṃ sphaṭiko yathā
إنَّ الذاتَ العُليا طاهرةٌ في أصلِ فطرتها، مُحسِنةٌ نافعة؛ غير أنّها إذا لامست الأوبادهي (القيودَ العارضة) بدت كأنها تتبدّل، كما يبدو البلّورُ متغيّرًا بما يُوضَع إلى جانبه.
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Devī (implied by surrounding address)
Scene: A teacher illustrates the doctrine with a clear crystal placed beside colored cloth/flowers; the crystal appears tinted though unchanged, symbolizing the stainless Self seeming modified by upādhis.
The Self is inherently pure; perceived impurity is an appearance caused by associations and conditions.
The verse serves the Prabhāsakṣetra narrative by grounding tīrtha-practice in inner purification, though it does not name a new site.
No external rite is stated; the instruction is discernment—separating the pure Self from incidental upādhis.