
في حوار موجز بين إيشڤارا (Īśvara) وديفي (Devī)، يوجّه هذا الفصل الحاجّ إلى عبادة مزار يُدعى «Śaṅkarāditya»، موصوفًا بأنه يقع شرق Gaṅgeśvara وأنه أُقيم على يد Śaṅkara. ويُحدَّد وقتٌ طقسيّ مبارك: اليوم القمري السادس (ṣaṣṭhī) من النصف المضيء (śukla pakṣa). وتُبيَّن طريقة التقدمة: يُقدَّم الأرغيا (arghya) في إناءٍ من النحاس (tāmra-pātra)، مُعَدٍّ بخشب الصندل الأحمر (rakta-candana) والزهور الحمراء (rakta-puṣpa)، مع حضور قلبٍ وتركيزٍ تام (samāhita). وتجمع الثمار الموعودة بين السموّ الروحي والطمأنينة الاجتماعية: يبلغ العابد المقام الأعلى المرتبط بديفاكارا (Divākara، الشمس)، وينال النجاح الأسمى (parā siddhi)، ولا يقع في الفقر (daridratā). ويختتم الفصل بالحضّ على بذل الجهد الكامل في ذلك الحقل المقدّس (kṣetra) لعبادة Śaṅkarāditya بوصفه واهب ثمرات جميع المرادات (sarva-kāma-phala-prada).
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शंकरादित्यमुत्तमम् । गंगेश्वरस्य पूर्वेण शंकरेण प्रतिष्ठितम्
قال الإيشْوَرا: ثمّ، يا مها ديفي، ينبغي الذهاب إلى شانكاراديتيا الأسمى، الذي أقامه شانكارا إلى شرق غَنْگيشْوَرا.
Verse 2
षष्ठ्यां चैव तु शुक्लायामेनं यः पूजयिष्यति । गमिष्यति परं स्थानं यत्र देवो दिवाकरः
من يعبده في اليوم القمري السادس من النصف المضيء، يمضي إلى المقام الأعلى حيث يقيم الإله ديفاكارا (الشمس).
Verse 3
रक्तचंदनमिश्रैश्च रक्तपुष्पैः समाहितः । ताम्रपात्रे समाधाय योऽर्घ्यं दास्यति मानवः । स यास्यति परां सिद्धिं न च याति दरिद्रताम्
من قدّم الأَرْغْيَا في إناءٍ من نحاس، وقرّبه بخشوعٍ مع أزهارٍ حمراء وصندلٍ أحمر ممزوج، نال السِّدْهي العظمى ولا يقع في الفقر.
Verse 4
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तस्मिन्क्षेत्रे वरानने । पूजयेच्छंकरादित्यं सर्वकामफलप्रदम्
فلذلك، أيتها الإلهة ذات الوجه البهيّ، ينبغي بكل اجتهاد في ذلك الحقل المقدّس أن تُعبَد شانكاراديتيا (Śaṅkarāditya)، واهب ثمار جميع الرغبات.
Verse 251
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शंकरादित्यमाहात्म्यवर्णनंनामैकपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः
وهكذا ينتهي الفصل الحادي والخمسون بعد المئتين، المسمّى «وصف عظمة شانكاراديتيا (Śaṅkarāditya)»، في قسم برابهاسا خَنْدَ من «شري سكَندا مهابورانا»، ضمن جزء «ماهَاتْمْيَا برابهاسا-كشيترا» من السamhitā ذات الواحد والثمانين ألف بيت.