मंडलं मंडपं कुण्डं पताकाध्वजशोभितम् । तोरणानि च चत्वारि कुण्डं कृत्वा विधानतः
maṃḍalaṃ maṃḍapaṃ kuṇḍaṃ patākādhvajaśobhitam | toraṇāni ca catvāri kuṇḍaṃ kṛtvā vidhānataḥ
يُعِدُّ المرءُ ماندالا، وماندابا، وكُنْدا (موقدَ النار) مُزَيَّنًا بالراياتِ والألوية؛ ثم وفقَ النظام، وبعد إنشاء الكُنْدا، يُقيمُ أربعةَ تورانا، أي بوّاباتٍ احتفالية.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Not specified
Scene: A festive ritual enclosure is built: a maṇḍala on the ground, a decorated pavilion, a properly shaped fire-pit, and four toraṇas, all adorned with flags and banners for the udyāpana ceremony.
Sacred action is supported by sacred order—creating a consecrated space trains the mind toward reverence and precision in worship.
The ritual directions are given within Prabhāsakṣetra Māhātmya as part of the vow’s concluding ceremony.
Construct a maṇḍala, maṇḍapa, and kuṇḍa; decorate with flags and banners; erect four toraṇas as per ritual injunction.