Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

विचित्रेण महादेवि लेखकेन यमस्य च । तपः कृत्वा महारौद्रं लिंगं तत्र प्रतिष्ठितम्

vicitreṇa mahādevi lekhakena yamasya ca | tapaḥ kṛtvā mahāraudraṃ liṃgaṃ tatra pratiṣṭhitam

يا مهاديفي، إنّ فيتشِترا—كاتبَ يَمَ—بعد أن أتى بالتقشّف، أقام هناك لِنْغًا «مها-راودرا» شديدَ الهيبة والرهبة.

विचित्रेणby Vicittra
विचित्रेण:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
लेखकेनby the scribe
लेखकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलेखक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात
तपःausterity
तपः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), धातु: कृ
महारौद्रम्very fierce
महारौद्रम्:
Karman (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः; विशेषणम् (लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
प्रतिष्ठितम्was established
प्रतिष्ठितम्:
Karta (Predicate adjective to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रति + स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Vicitreśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Vicitra, depicted as a divine scribe with manuscript and stylus, performs severe austerities near the river; a fierce, radiant liṅga (mahāraudra) is installed with flames/tejas aura and attendant gaṇas.

V
Vicitra
Y
Yama
L
Lekhaka (scribe)
M
Mahāraudra Liṅga
V
Vicitreśvara

FAQs

Austerity and righteous effort can consecrate sacred space; even cosmic officials like Yama’s scribe participate in Śiva’s sanctifying order.

Vicitreśvara (the mahāraudra liṅga) at Prabhāsa Kṣetra near Hiraṇyā-tīra.

No direct prescription; the verse explains the shrine’s establishment through tapas and pratiṣṭhā.