Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

स्तोत्रेणानेन यो देवि त्वां वै स्तौति वरानने । तस्य त्वं वरदा देवि भव सर्वगता सती

stotreṇānena yo devi tvāṃ vai stauti varānane | tasya tvaṃ varadā devi bhava sarvagatā satī

«يا إلهة ذات الوجه البهيّ، من يسبّحكِ حقًّا بهذا النشيد، فكوني له واهبةَ النِّعَم، يا ديفي، يا ساتي السارية في كل مكان»۔

स्तोत्रेणby (this) hymn
स्तोत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
अनेनby this
अनेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular (qualifying स्तोत्रेण)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative, Singular
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक-निपात); Indeclinable emphatic particle
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Present, 3rd person, Singular
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरा + आनन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (वरं आननं यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative, Singular
वरदाboon-giving
वरदा:
Visheshya (Predicate complement/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootवर + दा (धातु) + टाप् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (वरं ददाति इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular (predicate adjective)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
भवbe
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Imperative, 2nd person, Singular
सर्वगताall-pervading
सर्वगता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + गत (गम् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वत्र गता); क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past participial adjective, Feminine, Nominative, Singular
सतीthe virtuous one (Satī)
सती:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसत् (अस् धातु + शतृ/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular (appositional epithet)

Devas (prayer/benediction addressed to the Goddess)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘Devi’, ‘Varānane’)

Scene: A devotee stands in reverent añjali before the all-pervading Devī envisioned as luminous, compassionate, and boon-giving, with Prabhāsa’s coastal sacred landscape hinted in the background.

D
Devī
S
Satī

FAQs

Devotional recitation is presented as a direct means to receive divine aid—boons arise from heartfelt praise.

Prabhāsakṣetra, the sacred landscape in which this stotra and its fruits are situated.

Recitation/praise of the Goddess using “this hymn” (stotra) is recommended as a means to obtain boons.