कलेवरं स्थितं देवि लिंगाकारं महाप्रभम् । रेवत्या सहितं तत्र शेषनामेति विश्रुतम्
kalevaraṃ sthitaṃ devi liṃgākāraṃ mahāprabham | revatyā sahitaṃ tatra śeṣanāmeti viśrutam
يا إلهة، إن الجسدَ المقدّس قائمٌ هناك، ثابتٌ في هيئةِ لِنْغا عظيمةِ الإشراق؛ وهناك، مع «رِفَتِي»، يُشتهَر باسم «شِيشا».
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śeṣa (liṅga-sthāna) in Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘devi’)
Scene: A luminous liṅga stands established on the Prabhāsa shoreland, haloed with mahāprabhā; Revatī is shown nearby in reverent posture, indicating conjoint sanctity and name-fame ‘Śeṣa’.
The Purāṇa presents divine presence as manifesting in sanctified forms (like the liṅga), making sacred geography a living locus of worship.
A liṅga-form shrine in Mitravana within Prabhāsakṣetra, renowned as “Śeṣa,” accompanied by Revatī.
No explicit procedure is given in this verse; it identifies the revered form and name of the shrine for pilgrimage recognition and worship.