दश चान्यान्भूधरादीन्वृषभान्तान्वरानने । आदौ कपर्द्दिनं कृत्वा प्रासादान्पर्यकल्पयत्
daśa cānyānbhūdharādīnvṛṣabhāntānvarānane | ādau kaparddinaṃ kṛtvā prāsādānparyakalpayat
وشيَّد أيضًا عشرةَ معابدَ (برَاسادا) أُخَر—ابتداءً من «بهوذرا» وانتهاءً بـ«فِرِشَبها»، يا ذاتَ الوجهِ الحسن. أقام أولًا «كَبَرْدِّين»، ثم رتَّب القصورَ ترتيبًا لائقًا.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; vocative suggests the narration may be quoting an earlier dialogue)
Tirtha: Kaparddin-sthāna and associated prāsādas (Bhūdhara…Vṛṣabha) within Prabhāsa-kṣetra
Type: temple
Listener: Varānanā (addressed: ‘O fair-faced one’)
Scene: A planner/kingly patron figure (implied ‘he’) first consecrates a Kaparddin (Śiva) shrine—Śiva with matted locks and crescent—then lays out ten additional prāsādas, from Bhūdhara onward, ending with Vṛṣabha, with the fair-faced interlocutor addressed in the verse.
Śiva (Kaparddin) is placed first, indicating the Shaiva center of the kṣetra while still embracing a wider sacred network of shrines.
Someśvara in Prabhāsa-kṣetra, described as an organized sacred complex with multiple prāsādas.
No explicit ritual; it narrates the order of establishing shrines, beginning with Kaparddin.