Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 99

वयसोंते ततः सोऽपि प्रभासं क्षेत्रमागतः । निषिच्य स्वसुतं राज्ये नाम्ना ख्यातं महद्बलम्

vayasoṃte tataḥ so'pi prabhāsaṃ kṣetramāgataḥ | niṣicya svasutaṃ rājye nāmnā khyātaṃ mahadbalam

ثم في أواخر عمره أتى هو أيضًا إلى الحقل المقدّس بربهاسا؛ وبعد أن نصّب ابنه على المُلك—المشهور بالاسم «مهابالا» ذو القوة العظيمة.

वयसःof age
वयसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः इत्यर्थे (ablatival adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
क्षेत्रम्the sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आगतःhaving come/arrived
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (active sense)
निषिच्यhaving installed/anointed
निषिच्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनि + सिच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
स्व-सुतम्his own son
स्व-सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य सुतः)
राज्येin the kingdom (as king)
राज्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
ख्यातम्renowned/called
ख्यातम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootख्यात (प्रातिपदिक; √ख्या)
Formभूतकालिक कृदन्त (past participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
महत्-बलम्(one of) great strength
महत्-बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (महच्च तत् बलम्)

Skanda (deduced: Prabhāsakṣetramāhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: An aged royal figure arriving at Prabhāsa with a small retinue, having crowned/installed his son Mahābala; the father’s posture is calm, renunciant; the sea-temple horizon suggests final pilgrimage.

P
Prabhāsa-kṣetra
V
Vajra
M
Mahābala

FAQs

Righteous succession and turning toward tīrtha at life’s end are upheld as dharmic—worldly duty completed, one seeks sacred ground.

Prabhāsa-kṣetra, approached as a sanctifying destination at the end of life.

A royal act is implied: niṣeka (anointing/installation) of the heir; no bathing or vow is specified in this verse.