पूततीर्थाभिषेकांच्च नान्यच्छ्रेयो भवेदिति । इत्युक्त्वा वासुदेवस्तच्चिकीर्षन्सत्यमेव च । आज्ञापयामास तदा तीर्थयात्रामरिंदमः
pūtatīrthābhiṣekāṃcca nānyacchreyo bhavediti | ityuktvā vāsudevastaccikīrṣansatyameva ca | ājñāpayāmāsa tadā tīrthayātrāmariṃdamaḥ
«وبالاغتسال المُقدَّس (أبهيشيكا) في التيِرثات الطاهرة لا يُوجد خيرٌ أعظم من ذلك.» ثم قال فاسوديفا—عازمًا أن يعمل بالحق—فأمر عندئذٍ بالشروع في رحلة الحجّ إلى المَعابر المقدّسة، وهو قاهر الأعداء.
Vāsudeva (Kṛṣṇa), within Sūta’s narration
Tirtha: Prabhāsa and associated pūta-tīrthas
Type: kshetra
Listener: Varavarṇinī / audience
Scene: Vāsudeva speaks decisively: ‘No greater good than bathing in pure tīrthas.’ He then issues a command for a tīrtha-yātrā; messengers and attendants prepare travel—water pots, banners, carts, and conch insignia.
The Purāṇic path turns crisis into śreyas: tīrtha-snāna and pilgrimage, done with truthfulness and resolve, become powerful purification.
Prabhāsa is the principal tīrtha of this section; the command to undertake tīrthayātrā points specifically toward Prabhāsa-kṣetra.
Pūta-tīrtha-abhiṣeka (ritual bathing/immersion at holy tīrthas) and undertaking a tīrthayātrā (pilgrimage).