Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तस्माज्जलाश्रयः कार्यं आश्रमस्य समीपतः । यत्र स्नानं करिष्यामि युष्माकं संप्रसादतः

tasmājjalāśrayaḥ kāryaṃ āśramasya samīpataḥ | yatra snānaṃ kariṣyāmi yuṣmākaṃ saṃprasādataḥ

فلذلك ينبغي إنشاءُ مَخزنٍ للماء قريبًا من الآشرم، لكي أستطيع الاغتسالَ هناك بفضل رضاكم الكريم ومعونتكم.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोगे पञ्चमी एकवचनम्; हेत्वर्थे अव्ययवत् (ablative used as 'therefore/from that reason')
jalāśrayaḥa water-reservoir
jalāśrayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + āśraya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
kāryamto be made, should be made
kāryam:
Vidhi (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ + यत्)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय, विधेय/भाव्यर्थ: 'to be done'); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विधेयविशेषणम् (predicative)
āśramasyaof the hermitage
āśramasya:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्
samīpataḥnear
samīpataḥ:
Adhikarana (Proximity/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamīpatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त) = indeclinable; अर्थे: समीपे (nearby)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative adverb: where)
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्) = Simple Future; उत्तमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्
yuṣmākamof you (all)
yuṣmākam:
Sambandha (Relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचनम् (Genitive Plural)
saṃprasādataḥby (your) gracious consent
saṃprasādataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsaṃprasāda (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी एकवचनम्; हेत्वर्थे अव्ययवत् (ablative: 'due to/through favor')

Kṛṣṇā (Draupadī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśraya (kūpa/taḍāga to be created)

Type: kund

Scene: Near a quiet hermitage in Prabhāsa, a revered lady requests that a water-reservoir be constructed so she may bathe; attendants and ascetics witness the resolve to create a sacred water-source.

K
Kṛṣṇā (Draupadī)
P
Pāṇḍavas
Ā
āśrama
S
snāna
J
jalāśraya

FAQs

Dharma is both devotional and practical: facilitating purity-practices like snāna and supporting community needs is meritorious.

Prabhāsa-kṣetra, with focus on the emergence of a water-source tied to the Pāṇḍavas’ presence.

Snāna (ritual bathing) is explicitly mentioned, along with the instruction to establish a nearby water reservoir to enable it.