तस्माज्जलाश्रयः कार्यं आश्रमस्य समीपतः । यत्र स्नानं करिष्यामि युष्माकं संप्रसादतः
tasmājjalāśrayaḥ kāryaṃ āśramasya samīpataḥ | yatra snānaṃ kariṣyāmi yuṣmākaṃ saṃprasādataḥ
فلذلك ينبغي إنشاءُ مَخزنٍ للماء قريبًا من الآشرم، لكي أستطيع الاغتسالَ هناك بفضل رضاكم الكريم ومعونتكم.
Kṛṣṇā (Draupadī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśraya (kūpa/taḍāga to be created)
Type: kund
Scene: Near a quiet hermitage in Prabhāsa, a revered lady requests that a water-reservoir be constructed so she may bathe; attendants and ascetics witness the resolve to create a sacred water-source.
Dharma is both devotional and practical: facilitating purity-practices like snāna and supporting community needs is meritorious.
Prabhāsa-kṣetra, with focus on the emergence of a water-source tied to the Pāṇḍavas’ presence.
Snāna (ritual bathing) is explicitly mentioned, along with the instruction to establish a nearby water reservoir to enable it.