ततः प्रभृति तत्क्षेत्रं प्रभासमिति विश्रुतम् । निष्प्रभस्य प्रभा दत्ता प्रभासं तेन चोच्यते
tataḥ prabhṛti tatkṣetraṃ prabhāsamiti viśrutam | niṣprabhasya prabhā dattā prabhāsaṃ tena cocyate
ومنذ ذلك الحين اشتهرت تلك البقعة المقدّسة باسم «برابهاسا». ولأنّ البهاء أُعطي لمن كان قد خلا من البهاء، سُمّيت لذلك «برابهاسا».
Narrator (contextual Purāṇic voice, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A calm concluding tableau: the coastal sacred region is shown under a bright moon, with an inscription-like emphasis on the name ‘Prabhāsa’, suggesting the land itself glowing with restored radiance.
Holy places preserve living memory of divine compassion; their very names encode spiritual history and blessing.
Prabhāsa-kṣetra, named for the restoration of radiance to Soma.
None in this verse; it provides the tīrtha’s name-origin (nāma-māhātmya).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.