Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 79

कस्मिन्स्थाने मया दक्ष द्रष्टव्योऽसौ महेश्वरः । तत्स्थानानि चरिष्यामि यानि तानि वदस्व मे

kasminsthāne mayā dakṣa draṣṭavyo'sau maheśvaraḥ | tatsthānāni cariṣyāmi yāni tāni vadasva me

يا دَكشا، أيها الحكيم، في أيِّ موضعٍ أستطيع أن أرى ذلك المهيشڤرا؟ أخبرني بتلك المواضع؛ فسأطوف بها واحدًا بعد واحد—فاصرح بها لي.

कस्मिन्in which
कस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent in gerundive construction)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
दक्षO Dakṣa
दक्ष:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
द्रष्टव्यःis to be seen
द्रष्टव्यः:
Kriyā (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-योग्यता/आवश्यकता (to be seen)
असौthat (he)
असौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
महेश्वरःMahēśvara, the Great Lord
महेश्वरः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्those
तत्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (to स्थानानि)
स्थानानिplaces
स्थानानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
चरिष्यामिI will go about, traverse
चरिष्यामि:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
यानिwhich
यानि:
Karma (Object; correlating)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तानिthose
तानि:
Karma (Object; correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
वदस्वtell (me)
वदस्व:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
मेto me
मे:
Sampradāna (Recipient/beneficiary)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम

Soma (Candra)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A seeker addresses Dakṣa with folded hands, asking for the exact place to behold Maheśvara; the background hints at coastal Prabhāsa with distant sea and shrine silhouettes.

S
Soma
D
Dakṣa
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

The seeker embraces pilgrimage and effort—moving through sacred places to attain Śiva’s darśana and grace.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching holy region; the verse explicitly points toward a network of sacred locations connected to Maheśvara.

Pilgrimage (carīṣyāmi—journeying) is implied as the practice, undertaken to obtain darśana and perform worship.