अथ नक्षत्रनाथस्य तासां मध्येतिवल्लभा । बभूव रोहिणी देवी प्राणेभ्योऽपि गरीयसी
atha nakṣatranāthasya tāsāṃ madhyetivallabhā | babhūva rohiṇī devī prāṇebhyo'pi garīyasī
ثمّ، من بينهنّ جميعًا، صارت الإلهة روهِني أعزَّهنّ إلى سيّد النكشترات (القمر)، بل أحبَّ إليه من نَفَسِ حياته نفسه.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Mahādevī
Scene: Moon-lord Soma gazes tenderly at Rohiṇī, who stands radiant among her sisters; the other Nakṣatras show subtle sadness and restraint, foreshadowing complaint and cosmic correction; a narrator-sage indicates the moral tension.
Excessive favoritism becomes a seed of imbalance; dharma teaches measured affection and equitable conduct.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the broader Prabhāsa-kṣetra māhātmya chapter’s narrative flow.
None mentioned in this verse.