Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

उच्चैः पाषाणयुक्ता च न समा नैव चोषरा । न नदीकूलविकटा भूमिर्देया कदाचन

uccaiḥ pāṣāṇayuktā ca na samā naiva coṣarā | na nadīkūlavikaṭā bhūmirdeyā kadācana

لا ينبغي أن تُوهَبَ الأرضُ قطّ إن كانت شديدةَ الارتفاع، كثيرةَ الحجارة، غيرَ مستوية، سبخةً أو قاحلة؛ ولا تُعطى أرضٌ وعرةٌ عسيرةٌ على ضفاف النهر.

उच्चैःhigh, steeply
उच्चैः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: high/upwards)
पाषाण-युक्ताmixed with stones, stony
पाषाण-युक्ता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाषाण (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, √युज्); पाषाण-युक्त (समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘युक्त’; विशेषण (bhūmiḥ)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक
समाlevel, even
समा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (bhūmiḥ)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
उषराbarren, saline
उषरा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउषर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (bhūmiḥ)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक
नदी-कूल-विकटाrugged with river-banks
नदी-कूल-विकटा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनदी (प्रातिपदिक) + कूल (प्रातिपदिक) + विकट (प्रातिपदिक); नदी-कूल-विकट (समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (bhūmiḥ)
भूमिःland
भूमिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देयाshould be given
देया:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त, √दा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विध्यर्थक कृदन्त (gerundive/तव्यत्-अर्थ: ‘to be given’)
कदाचनever, at any time
कदाचन:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at any time/ever)

Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A donor and priest examine a plot: elevated rocky ground, uneven saline patches, and a jagged riverbank; the priest gestures ‘na deyā’ while pointing to fertile alternative land.

B
Bhūmi-dāna

FAQs

Charity must be responsible and beneficial; a gift that harms or is unusable undermines dharma.

The instruction is placed within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, presenting righteous giving as part of Prabhāsa’s sacred code.

A dāna-vidhi rule for bhūmi-dāna: avoid gifting land that is barren, rocky, uneven, or otherwise unsuitable.