Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

गां विक्रीणाति चेद्देवि ब्राह्मणो ज्ञानदुर्बलः । नासौ प्रशस्यते पात्रं ब्राह्मणो नैव स स्मृतः

gāṃ vikrīṇāti ceddevi brāhmaṇo jñānadurbalaḥ | nāsau praśasyate pātraṃ brāhmaṇo naiva sa smṛtaḥ

يا ديفي، إنْ باعَ براهمنٌ ضعيفُ البصيرةِ في المعرفةِ الحقّة بقرةً، فلا يُمدَحُ على أنه وعاءٌ جديرٌ بالتلقّي (pātra)؛ بل لا يُعَدّ براهمنًا على المعنى القويم.

gāma cow
gām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
vikrīṇātisells
vikrīṇāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + krī (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle: if)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
brāhmaṇaḥa Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
jñānadurbalaḥweak in knowledge
jñānadurbalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna + durbala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ज्ञानस्य दुर्बलः इति षष्ठी-तत्पुरुष (weak in knowledge)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
asauthat person
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
praśasyateis praised/approved
praśasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + śaṃs (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is praised/approved)
pātrama worthy recipient (fit vessel)
pātram:
Karma (कर्म)/Pradhāna (विधेय)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विधेय (predicate)
brāhmaṇaḥa Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्त-उपपत्ति (apposition)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
evaindeed/at all
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive/emphatic particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
smṛtaḥis considered/called
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)/Pradhāna (विधेय)
TypeAdjective
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (called/considered) — (कर्मणि/विधेय)

Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A moral tableau: a brāhmaṇa with downcast gaze attempts to sell a cow in a market-like setting; a wise elder gestures in admonition; the tīrtha backdrop reminds that pilgrimage requires ethical purity.

D
Devī
B
Brāhmaṇa
G
Go (cow)

FAQs

Sacred wealth like the cow should be protected, not commodified; dharma is measured by conduct and discernment, not merely by status.

The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking ethical dāna-dharma to the sanctity of Prabhāsa.

A normative rule is implied: avoid selling cows; only those aligned with dharma are suitable recipients in acts of charity.