गावः सुवर्णं रजतं रत्नानि च सरस्वती । तिलाः कन्या गजोश्वश्च शय्या वस्त्रं तथा मही
gāvaḥ suvarṇaṃ rajataṃ ratnāni ca sarasvatī | tilāḥ kanyā gajośvaśca śayyā vastraṃ tathā mahī
الأبقار، والذهب، والفضة، والجواهر، و«سَرَسْوَتِي» أي هبةُ العلم، والسمسم، وفتاةٌ تُعطى عطيةً في الزواج، والفيلةُ والخيول، وسريرٌ، ولباسٌ، وأرضٌ—كلُّ ذلك يُعَدّ من العطايا العظمى.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting a teaching)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī) addressed as ‘mahādevi’ in the immediate context of the dāna teaching
Scene: A pilgrimage pavilion at Prabhāsa: donors present cows adorned with garlands, heaps of gold/silver and gems, sesame in vessels, a veiled bride with elders (kanyā-dāna), elephants and horses with caparisons, a bed with linens, folded cloth, and a deed-symbol for land; priests recite blessings near a coastal shrine.
Dharma praises specific high-value gifts—material and educational—that sustain society and sacred life.
These mahādānas are taught within the Prabhāsakṣetra-māhātmya context, integrating charity with pilgrimage merit.
Enumeration of major forms of dāna (mahādāna), including cows, gold, garments, and land.