Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

वृत्तं तस्मात्तु संरक्षेद्वित्तमेति गतं पुनः । अक्षीणो वित्ततः क्षीणो वृत्ततस्तु हतो हतः

vṛttaṃ tasmāttu saṃrakṣedvittameti gataṃ punaḥ | akṣīṇo vittataḥ kṣīṇo vṛttatastu hato hataḥ

فلذلك ليَصُنِ المرءُ استقامةَ سلوكه؛ فإنّ المال وإن ذهب قد يعود. من خسر المال لم يُهزم حقًّا؛ أمّا من خسر السيرة فقد هلك هلاكًا محقّقًا.

वृत्तम्conduct; livelihood; proper behavior
वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative singular)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis/contrast)
संरक्षेत्should protect
संरक्षेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+रक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
एतिgoes; returns
एति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
गतम्gone; lost
गतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
अक्षीणःnot diminished; undiminished
अक्षीणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ+क्षीण (प्रातिपदिक; क्षि/क्षी धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
वित्ततःbecause of wealth; from wealth
वित्ततः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative singular)
क्षीणःdiminished; wasted
क्षीणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षीण (प्रातिपदिक; क्षि/क्षी धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
वृत्ततःbecause of conduct/livelihood
वृत्ततः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative singular)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
हतःdestroyed; killed
हतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
हतः(is) ruined
हतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A moral allegory: on one side, a person losing coins yet standing firm; on the other, a person with wealth but falling into moral darkness. A central figure guards a lamp labeled ‘vṛtta’ (conduct), symbolizing the protected inner light.

V
vṛtta
V
vitta

FAQs

Moral conduct is the true capital; losing wealth is recoverable, but losing dharmic conduct is spiritual ruin.

Prabhāsakṣetra, where the māhātmya ties pilgrimage merit to sustained ethical conduct.

A practical injunction: protect vṛtta (right conduct/right livelihood) as essential for all religious acts, including dāna.