Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

साग्रं मासं रवेः क्रान्तावाद्यश्राद्धे त्रिवत्सरम् । मासिकेऽप्यथ वर्षस्य षण्मासे त्वर्धवत्सरम्

sāgraṃ māsaṃ raveḥ krāntāvādyaśrāddhe trivatsaram | māsike'pyatha varṣasya ṣaṇmāse tvardhavatsaram

عند السَّنكرانتي (انتقال الشمس)، تدوم العاقبة أكثر من شهر بقليل؛ وعند الشِّرادها الأولى تدوم ثلاث سنين. وحتى في الطقس الشهري تدوم سنة، وفي الطقس نصف السنوي تدوم نصف سنة.

sa-agramwith an additional part; a little over
sa-agram:
Karma (Measure qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + agra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; अव्ययीभाव (सह अग्रेण = ‘with the extra part’)
māsama month
māsam:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
raveḥof the Sun
raveḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
krāntauat the Sun’s transit
krāntau:
Adhikarana (Time/event locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचन
ādya-śrāddheat the first śrāddha
ādya-śrāddhe:
Adhikarana (Occasion locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootādya + śrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (ādyaṃ śrāddham)
tri-vatsaramthree years
tri-vatsaram:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Roottri + vatsara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; द्विगु-समास (three years as a unit)
māsikein the monthly rite
māsike:
Adhikarana (Occasion locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचन (context: ‘in the monthly [rite]’)
apialso
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
athathen/and further
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्तावार्थक-अव्यय (then/now)
varṣasyaof a year
varṣasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
ṣaṇmāsein six months / at the six-month period
ṣaṇmāse:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ + māsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचन; द्विगु-समास (six months as a unit)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
ardha-vatsaramhalf a year
ardha-vatsaram:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootardha + vatsara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (vatsarasya ardham)

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: A sequence tableau: (1) saṅkrānti sun entering a new sign above Somnātha; (2) family performing ādy-śrāddha with piṇḍas; (3) māsika rite; (4) ṣaṇmāsika rite—each panel annotated by symbolic time-scrolls showing the stated durations.

R
Ravi (Sūrya)
S
Saṅkrānti
Ś
Śrāddha

FAQs

Ritual acts have time-bound consequences; dharma emphasizes precision in kāla (proper timing).

The teaching appears within Prabhāsa-kṣetra’s Māhātmya, embedding ritual discipline into the sacred geography of Prabhāsa.

It enumerates durations tied to saṅkrānti and various śrāddha observances (first, monthly, annual, half-yearly).