Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

आर्द्रामघारोहिणीषु द्रव्यब्राह्मणसंगमे । गजच्छायाव्यतीपाते विष्टिवैधृति वासरे

ārdrāmaghārohiṇīṣu dravyabrāhmaṇasaṃgame | gajacchāyāvyatīpāte viṣṭivaidhṛti vāsare

في أيام نكشترَات آردرا وماغها وروهِني؛ وعند اجتماع القدرة على العطاء مع حضور براهمةٍ مستحقين؛ وفي أوقات فياتيباطا وغاجاتشايا؛ وفي الأيام الموسومة بفيشتي وفايدْهريتي—يُقام الشْرادها.

आर्द्राin (the nakṣatra) Ārdrā
आर्द्रा:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआर्द्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; नक्षत्रनाम (f.)
मघाin Maghā
मघा:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमघा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; नक्षत्रनाम (f.)
रोहिणीषुin Rohiṇī (nakṣatra-days)
रोहिणीषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; नक्षत्रनाम (f.)
द्रव्यब्राह्मणसंगमेat the meeting/occasion of wealth and brāhmaṇas
द्रव्यब्राह्मणसंगमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्रव्यस्य ब्राह्मणस्य च संगमः)
गजच्छायाव्यतीपातेon (the yoga) Vyatīpāta called Gajacchāyā
गजच्छायाव्यतीपाते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + छाया (प्रातिपदिक) + व्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः (गजच्छाया-नामकः व्यतीपातः)
विष्टिon Viṣṭi (karaṇa)
विष्टि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; करण/योगविशेष (f.)
वैधृतिon Vaidhṛti (yoga)
वैधृति:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; योगविशेष (f.)
वासरेon a day
वासरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pañcāṅga-reading priest points to nakṣatra symbols (Ārdrā, Maghā, Rohiṇī) and yoga markers (Vyatīpāta, Vaidhṛti) while donors bring vessels of grain and sesame; brāhmaṇas assemble, signifying ‘dravya-brāhmaṇa-saṅgama’.

Ā
Ārdrā
M
Maghā
R
Rohiṇī
V
Vyatīpāta
V
Viṣṭi
V
Vaidhṛti
B
Brāhmaṇa

FAQs

Purāṇic dharma integrates sacred geography with sacred time—specific nakṣatras and yogas are singled out for heightened ritual efficacy.

Prabhāsa-kṣetra, where performing time-aligned Śrāddha is presented as especially fruitful.

A list of nakṣatra/yoga/karaṇa-based occasions (Ārdrā, Maghā, Rohiṇī; Vyatīpāta; Viṣṭi; Vaidhṛti, etc.) suitable for Śrāddha.