Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

पर्याये तस्य राजाभूद्बलिर्वर्षार्बुदं पुनः

paryāye tasya rājābhūdbalirvarṣārbudaṃ punaḥ

ومن بعده، تولّى الملكُ بالي (Bali) المُلكَ من جديد مدةَ كروْرٍ (crore) من السنين.

paryāyein (the) turn/period
paryāye:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
rājāking
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
baliḥBali
baliḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
varṣārbudama crore/ten-million of years (arbuda of years)
varṣārbudam:
Kāla-adhikaraṇa (Duration/काल)
TypeNoun
Rootvarṣa + arbuda (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (वर्षाणाम् अर्बुदम्)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (Discourse/पुनरुक्ति)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक अव्यय (adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic narration style within Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A genealogical transition: Bali is crowned after Hiraṇyakaśipu; scribes/ṛṣis mark immense time spans; the atmosphere conveys grandeur tempered by inevitability.

B
Bali

FAQs

Worldly sovereignty is cyclical and time-bound; Purāṇic history frames kingship within dharma and cosmic time.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsapattana/Somnath region) within the Prabhāsakṣetramāhātmya.

None in this verse; it provides Purāṇic historical chronology.