Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 105

रेवायाः पञ्चमो भागः सोज्जयिन्याः प्रकीर्तितः । षष्ठः कल्पो नागरश्च तीर्थमाहात्म्यसूचकः

revāyāḥ pañcamo bhāgaḥ sojjayinyāḥ prakīrtitaḥ | ṣaṣṭhaḥ kalpo nāgaraśca tīrthamāhātmyasūcakaḥ

والجزء الخامس يُعلَن أنّه متعلق بريفا (نهر نارمدا) وبأُجَّيَيني؛ والجزء السادس هو «ناغارا كَلْپا»، وهو الذي يدلّ على عظمة التيِرثات، مواطن الحجّ المقدّسة.

रेवायाःof Revā (Narmadā)
रेवायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पञ्चमःfifth
पञ्चमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
भागःsection/part
भागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सःthat (it)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
उज्जयिन्याःof Ujjayinī
उज्जयिन्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउज्जयिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
प्रकीर्तितःis proclaimed/has been described
प्रकीर्तितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
षष्ठःsixth
षष्ठः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
कल्पःkalpa/section (named ‘Kalpa’)
कल्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नागरःNāgara (name/epithet)
नागरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (कल्पस्य)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
तीर्थमाहात्म्यसूचकःindicating the greatness of the tīrthas
तीर्थमाहात्म्यसूचकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीर्थ + माहात्म्य + सूचक (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थस्य माहात्म्यस्य सूचकः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā) / Ujjayinī

Type: river

Scene: A paired geography: flowing Narmadā with pilgrims on ghāṭas and forested banks, and the skyline of Ujjain with Mahākāla temple imagery; a manuscript caption indicates this as the ‘fifth part’.

R
Revā (Narmadā)
U
Ujjayinī (Ujjain)
N
Nāgara (Kalpa)
T
Tīrtha

FAQs

Pilgrimage tradition is systematized: sacred rivers, cities, and tīrthas are celebrated as Dharma-bearing landscapes.

Revā/Narmadā and Ujjayinī (Ujjain) are named as major māhātmya domains; the verse also signals broader tīrtha-glorification.

No explicit rite is stated; the mention of a ‘Kalpa’ implies ritual/observance frameworks associated with tīrthas.