Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

होमं चक्रुस्ततो भीता रुद्रमंत्रैः समंततः । अन्ये त्राससमायुक्ताः पलायंते दिशो दश

homaṃ cakrustato bhītā rudramaṃtraiḥ samaṃtataḥ | anye trāsasamāyuktāḥ palāyaṃte diśo daśa

ثم إنهم، وقد استولى عليهم الخوف، أقاموا قرابين الهَوْمَة من كل جانب بتلاوة منترات رودرا؛ وآخرون، وقد قبض عليهم الرعب، فرّوا نحو الجهات العشر.

होमम्homa, oblation-rite
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
चक्रुःthey performed
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रम/हेतुवाचक) — ‘then/from that’
भीताःafraid
भीताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ते/ब्राह्मणाः)
रुद्र-मन्त्रैःwith Rudra-mantras
रुद्र-मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘रुद्रस्य मन्त्राः’); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana (Spatial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) — ‘on all sides’
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
त्रास-समायुक्ताःfilled with terror
त्रास-समायुक्ताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रास (प्रातिपदिक) + समायुक्त (युज् धातु + क्त, कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया/संबन्ध: ‘त्रासेन समायुक्ताः’); क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (अन्ये)
पलायन्तेthey flee
पलायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपलाय् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
दिशःdirections
दिशः:
Karma (Goal/Direction as object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
दशten
दश:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक विशेषण; (दिशः) स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचनानुरूप

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: ‘bhāminī’ addressed interlocutor

Scene: Brāhmaṇas, trembling, circle the vedi performing homa while chanting Rudra-mantras; flames rise in a protective ring; in the background, terrified figures run outward to all ten directions, dust and garments flying.

R
Rudra-mantras
B
Brāhmaṇas (implied)

FAQs

In crisis, mantra and yajña are invoked as spiritual refuge—yet fear-driven ritual cannot replace genuine reverence.

Prabhāsakṣetra, whose Māhātmya presents these events as sanctifying sacred history.

Homa (fire-offering) performed with Rudra-mantras, described as being done “on all sides” (samantataḥ).