Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

दृष्टेन तेन देवेशि मुच्यते पातकैर्नरः । लभते वाञ्छितान्कामान्मनसा चेप्सितान्प्रिये

dṛṣṭena tena deveśi mucyate pātakairnaraḥ | labhate vāñchitānkāmānmanasā cepsitānpriye

بمجرد النظر إليه، أيتها الإلهة سيدة الآلهة، يتحرّر الإنسان من الآثام؛ وأيتها الحبيبة، ينال ما يتمنّاه من رغبات، حتى ما تمناه في قلبه وعقله.

dṛṣṭenaby (its) being seen / by the sight
dṛṣṭena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdṛṣṭa (प्रातिपदिक; √dṛś (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘दर्शन’रूपेण साधनम्
tenaby that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अन्वयः—‘तेन (लिङ्गेन)’
deveśiO goddess (mistress of gods)
deveśi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
mucyateis freed
mucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
pātakaiḥfrom sins
pātakaiḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; अपादानार्थे (वियोग/विमोचन-हेतु)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
vāñchitāndesired
vāñchitān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāñchita (प्रातिपदिक; √vāñch (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (kāmān इति)
kāmānwishes/desires
kāmān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
manasāwith the mind
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करणम् (मनसा)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
īpsitānlonged-for
īpsitān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīpsita (प्रातिपदिक; √āp (धातु) सन्/ईप्स्-भावे क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (kāmān इति)
priyeO beloved (lady)
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Mahāprabhāsa-liṅga

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī

Scene: A pilgrim arrives at the sanctum threshold; upon seeing the liṅga, a dark aura (sins) dissolves into light, while subtle symbols of fulfilled wishes (family, health, prosperity, inner peace) appear as gentle motifs around the devotee.

D
Darśana
P
Pātaka
K
Kāma

FAQs

Sacred sight (darśana) is transformative: contact with holiness purifies and aligns life with righteous fulfillment.

Mahāprabhāsa liṅga at Prabhāsakṣetra, praised for powerful darśana-phala.

Darśana—visiting and beholding the liṅga as a meritorious act.