Adhyaya 188
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 188

Adhyaya 188

يقدّم هذا الأدهيايا إرشادًا موجزًا لمسار الزيارة في برابهاسا-كشيترا. يخاطب إيشڤارا ديفي ويوجّهها إلى موضعٍ محدّد حيث يقوم على الأرض لينغا سْفايَمبهو (svayaṃbhū liṅga) يُدعى رودريشڤارا. ويحدّد النص موقع المزار نسبةً إلى آدي-برابهاسا، على مسافة «ثلاثة أطوال قوس»، إظهارًا للدقّة الطقسية والجغرافية. ثم يورد سبب قداسته: إن رودرا، إذ دخل في التأمّل (dhyāna)، «أودع» هناك تيجَسَه (tejas) الخاص، فثبتت قوة المكان المقدّسة بحضورٍ إلهي لا بصنعة البشر. ويختتم الأدهيايا بوعدٍ على نهج الفلاشروتي: إن رؤية رودريشڤارا (darśana) وعبادته (pūjā) تمحو جميع الخطايا وتمكّن العابد من نيل مقاصده المرغوبة.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तत्र स्थाने तु संस्थितम् । रुद्रेश्वरेतिनामानं स्वयंभूतं धरातले

قال الإيشڤرا: «ثمّ، يا مهاديڤي، فليتوجّه المرء إلى ذلك الموضع حيث تقوم على وجه الأرض الحضرةُ المقدّسةُ المتجلّيةُ بذاتها (svayaṃbhū) المسمّاة رودريشڤرا (Rudreśvara).»

Verse 2

आदिप्रभासात्पुरतो धनुषां त्रितये स्थितम् । रुद्रेण ध्यानमास्थाय स्वं तेजस्तत्र योजितम्

وهو قائمٌ أمام آدي-برابهاسا (Ādi-Prabhāsa) على مسافة ثلاثِ قاماتِ قوسٍ؛ وهناك اتّخذ رودرا (Rudra) التأمّلَ، وأقام في ذلك الموضع بهاءَه الإلهيّ الخاصّ.

Verse 3

ततो रुद्रेश्वरंनाम सर्वपातकनाशनम् । तं दृष्ट्वा पूजयित्वा च सर्वान्कामानवाप्नुयात्

فلذلك سُمّي رودريشڤرا (Rudreśvara)، مُبيدَ جميع الآثام. ومن رآه وعبده بالتبجيل نال كلَّ المقاصد المرغوبة.

Verse 188

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुद्रेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

وهكذا تنتهي السورة/الفصل الثامن والثمانون بعد المئة، المسمّى «وصف عظمة رودريشڤرا (Rudreśvara)»، في قسم برابهاسا خَنْدَه، ضمن باب «مهاطِمْيا حقل برابهاسا» من سْكاندا مهابورانا الجليل، وهو السَّمهيتا المؤلَّف من واحدٍ وثمانين ألف بيتٍ شعري.