ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सर्वकामफलप्रदम् । प्रभासपंचकं पुण्यमाद्यं तत्र व्यवस्थितम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi sarvakāmaphalapradam | prabhāsapaṃcakaṃ puṇyamādyaṃ tatra vyavasthitam
قال إيشڤرا: ثمّ، أيتها الإلهة العظمى، ينبغي للمرء أن يقصد برابهاسا-بانتشاكا (Prabhāsa-Pañcaka) المقدّس، وهو أسمى المجمّع الطاهر القائم هناك، الذي يمنح ثمار جميع المقاصد المرغوبة.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-Pañcaka
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks to Pārvatī, gesturing toward a coastal sacred landscape marked by five shrines/markers (pañcaka). Pilgrims are shown beginning a route, carrying water-pots and offerings.
Pilgrimage to a consecrated sacred cluster (pañcaka) is presented as a complete means for fulfilling righteous aims.
Prabhāsa-Pañcaka, the set of five sacred Prabhāsa sites within Prabhāsakṣetra.
A directive to go (gacchet) on pilgrimage to Prabhāsa-Pañcaka; further rites are described in subsequent verses.