Adhyaya 182
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 182

Adhyaya 182

يعرض الأدهيايا 182 من «برابهاسا خَنْدَ» إرشادًا دقيقًا في جغرافيا القداسة داخل برابهاسا-كشيترا. يوجّه الخطاب الحاجّ إلى مشاهدة جماعة «الأمهات» (mātṛgaṇa) التي تتقدّمها «فاسونندا»، والقائمة قرب «أركا-ستهالا» (موضع مرتبط بـ arka)، في الجهة الجنوبية وعلى مقربة. ثم يحدّد عبادةً مضبوطة بالتقويم: في يوم «نَفَمي» (التاسع القمري) من النصف المضيء (śukla-pakṣa) من شهر «آشفايوجا»، ينبغي للمتعبّد المنضبط أن يعبد تلك الأمهات وفق الشعائر الصحيحة (vidhi) بعقل ساكن وقصدٍ حاضر. ويُصوَّر الثمر بأنه «سَمْرِدّهي» (ازدهار ورخاء)، وهو عسير المنال على غير المنضبط. بعد ذلك يلفت الفصل النظر إلى موضع صغير قريب: شقّ/فتحة مقدّسة (vivara) مرتبطة بـ «شريموخا»، الموصوف بأنه محبّ لمثل هذا الشق. ومن يطلب «السِدّهي» عليه أن يعبد هذا الموضع أيضًا في اليوم نفسه. وتختم الآيات بأن هذا هو «ماهَاتْمْيَا» أمهات فاسونندا و«شريموخا-فيفارا» ضمن «ماهَاتْمْيَا برابهاسا-كشيترا».

Shlokas

Verse 1

ततो मातृगणान्पश्येद्वसुनन्दादिनामतः । अर्क स्थलसमीपस्थान्दक्षिणे नातिदूरतः

ثم ينبغي أن يُشاهَدَت جماعاتُ الأمهات الإلهيات (ماتْرِ-غَنا)، المعروفات بأسماءٍ تبدأ بـ«فَسُونَنْدا» وما بعدها، القائمات قرب «أركا-ستهالا»، إلى الجنوب غير بعيد.

Verse 2

आश्वयुक्छुक्लपक्षे तु नवम्यां नियतात्मवान् । यस्ताः पूजयते मातॄर्विधिना भावितात्मवान्

وأمّا في النصفِ المضيء من شهر «آشْوَيُجَ»، في اليوم القمري التاسع، فإنّ من يضبط نفسَه ويعبد تلك الأمهات وفق الشعائر، بقلبٍ مُطهَّرٍ ومُركَّز—

Verse 3

स समृद्धिमवाप्नोति दुरापामकृतात्मभिः । तत्रैव संस्थितं पश्येच्छ्रीमुखं विवरप्रियम्

ينالُ الازدهارَ والنعمةَ—وهو عسيرٌ على غير المنضبطين. وهناك بعينه ينبغي أن يُشاهَد «شْرِيمُخا»، الإلهُ المحبُّ للكهفِ المقدّس (فيفارا).

Verse 4

तस्मिन्नेव दिने पूज्यं सिद्धिकामैर्नरैः सदा । एतत्पूर्वं मयाख्यातं तव विस्तरतः प्रिये

وفي ذلك اليوم بعينه ينبغي أن يُعبَد دائماً من قِبَل الرجال الراغبين في الظفر والإنجاز. وقد شرحتُ لكِ هذا من قبلُ شرحاً مفصّلاً، يا حبيبة.

Verse 5

तस्मिन्नेव दिने पूज्यं तीर्थयात्राप्रसंगतः

في ذلك اليوم بعينه ينبغي أن يُقام له السجود والعبادة، على صلةٍ برحلة الحجّ إلى المعابر المقدّسة (تيرثا).

Verse 182

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वसुनन्दामातृगणश्रीमुखविवर माहात्म्यवर्णनंनाम द्व्यशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

وهكذا تنتهي السورة/الفصل الثاني بعد المئة والثمانين، المسمّى «وصف مجد فَسُونَنْدَا مَاتْرِغَانَا ومجد شْرِيمُخا-ڤِڤَرَا»، في برابهاسا-خَنْدَة ضمن «مهاطميا برابهاسا-كشيترا»، من «شري سْكاندا مهاپورانا»، في السamhitā ذات الواحد والثمانين ألف بيتٍ شعري.