Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 148

यदेभिश्च यजेच्छब्दैरुचितं सामगैर्द्विजैः । जाप्यं चैतत्परं प्रोक्तं स्वयं देवेन भानुना

yadebhiśca yajecchabdairucitaṃ sāmagairdvijaiḥ | jāpyaṃ caitatparaṃ proktaṃ svayaṃ devena bhānunā

وما يُستعمل على وجهه في العبادة بهذه الألفاظ «يَجِت» على ألسنة الدِّوِجَة، منشدي السامان—فهو أيضًا مُعلَنٌ أنه الجَپُ الأسمى، علّمه بهاڤنو نفسه، إله الشمس.

यत्which
यत्:
Karma/Pratipādya (That which)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; relative)
एभिःby these
एभिः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental, Plural; pronoun)
and
:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
यजेत्should worship / perform sacrifice
यजेत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person singular)
शब्दैःwith words
शब्दैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
उचितम्proper / fitting
उचितम्:
Kriyā-viśeṣaṇa/Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउचित (प्रातिपदिक; √उच्/वच्? here 'ucita' as PPP of √वच्? actually from √उच् 'to be fitting' in usage)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Past participle used adjectivally: 'proper/fitting')
सामगैःby Sāma-chanters
सामगैः:
Karta (Agent; by chanters)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
द्विजैःby twice-born (Brahmins)
द्विजैः:
Karta (Agent; by Brahmins)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
जाप्यम्japa (to be muttered)
जाप्यम्:
Karta/Pratipādya (Topic)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक; √जप् (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
and
:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Determiner)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
प्रोक्तम्was declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (Predicate; was declared)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Past passive participle)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
देवेनby the god
देवेन:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
भानुनाby Bhānu (the Sun)
भानुना:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A group of Sāma-chanters (udgātṛ-like) in white sit near a tīrtha, singing softly; Surya above bestows instruction; the ‘yajet’ syllables appear as flowing script turning into a rosary-like loop, symbolizing yajña becoming japa.

B
Bhānu (Sun)
S
Sāmaga (Sāma-chanters)
D
Dvija
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Vedic worship formulas can be internalized as japa, transforming ritual speech into steady contemplative practice.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting where Sun-associated japa is extolled.

Employ the appropriate ‘yajet’ utterances (as used by Sāma-chanters) in the form of japa, regarded as supreme by Bhānu.