Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 80

पञ्चम्यां तु विशेषेण रात्रौ कोलाहलः शुभे । जागरं तत्र कुर्वीत देवीं पूज्य प्रयत्नतः

pañcamyāṃ tu viśeṣeṇa rātrau kolāhalaḥ śubhe | jāgaraṃ tatra kurvīta devīṃ pūjya prayatnataḥ

ولكن، ولا سيّما في اليوم القمري الخامس، في تلك الليلة المباركة، ينبغي أن يكون هناك صخبٌ مفرِح؛ وهناك يُقام السهر التعبّدي (jāgaraṇa) مع عبادة الإلهة بجدٍّ واجتهاد.

pañcamyāmon the fifth (lunar day)
pañcamyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañcamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; ‘on the fifth (tithi)’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental used adverbially
rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
kolāhalaḥuproar/noise
kolāhalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkolāhala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
śubheauspicious (time)
śubhe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; संबोधन/विशेषणरूपेण ‘in the auspicious (night)’
jāgaramvigil (wakefulness)
jāgaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
kurvītshould perform
kurvīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should do’
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
pūjyahaving worshipped
pūjya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + ya (क्त्वा-तुल्य/ल्यप्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), अव्ययभाव — ‘having worshipped’
prayatnataḥwith effort/diligently
prayatnataḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — ablative used adverbially (‘from effort’ = ‘with effort’)

Śiva (deduced, instructing Devī-contextual vrata details)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Devī-sthāna within)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A bustling yet auspicious pañcamī night: lamps, banners, and devotees keeping vigil, singing and worshipping Devī before a shrine; joyful commotion framed by sacred order.

D
Devī

FAQs

Wakeful devotion—staying vigilant in worship—intensifies sacred merit when performed on an auspicious tithi.

Prabhāsa-kṣetra, where night-vigils and Devī worship are prescribed as part of the tīrtha’s sacred observances.

On Pañcamī night, perform Devī-pūjā and keep jāgaraṇa (night vigil) with deliberate effort.