Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

कपालमालाभरणा बद्धमुण्डार्धपिंडका । खट्वांगकंकालधरा रुण्डमुंडकरा शिवा

kapālamālābharaṇā baddhamuṇḍārdhapiṃḍakā | khaṭvāṃgakaṃkāladharā ruṇḍamuṃḍakarā śivā

كانت تتزيّن بإكليلٍ من الجماجم، وعليها عناقيدُ من أنصاف الرؤوس المربوطة؛ تحمل خَطْوانغا (khaṭvāṅga) وهيكلاً عظمياً، وفي يديها رؤوسٌ مقطوعة وجماجم—تلك هي الشرسة شيفا (تابعة شيفا الأنثى).

कपालमालाभरणाwearing a garland/ornament of skulls
कपालमालाभरणा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकपाल-माला-आभरण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘शिवा’ इति पदस्य
बद्धमुण्डार्धपिंडकाhaving half-lumps of bound heads (skulls)
बद्धमुण्डार्धपिंडका:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबद्ध-मुण्ड-अर्ध-पिण्डक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
खट्वांगकंकालधराbearing a club (khaṭvāṅga) and a skeleton
खट्वांगकंकालधरा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootखट्वाङ्ग-कङ्काल-धर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘धर’ = धारयति इति (धृ-धातु-आधारित प्रातिपदिक), विशेषण
रुण्डमुंडकराhaving hands with trunks and severed heads
रुण्डमुंडकरा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरुण्ड-मुण्ड-कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शिवाŚivā (the goddess)
शिवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī addressed; frame audience implied

Scene: The fierce Śivā-attendant stands adorned with a skull garland and bound head-clusters, holding khaṭvāṅga and skeletal staff, hands bearing severed heads and skulls—an embodiment of death-conquering power.

Ś
Śivā (fierce female attendant/manifestation)
K
khaṭvāṅga
K
kapāla-mālā

FAQs

Fierce iconography signifies the power that destroys negativity and protects Dharma; terror is re-framed as divine guardianship.

Prabhāsa-kṣetra is the thematic frame; the verse contributes mythic authority rather than naming a specific sub-tīrtha.

None; the verse is descriptive (iconography).