Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 64

सतां सन्तो गतिर्नान्या स्त्रीणां भर्ता सदा गतिः । वेदो वर्णाश्रमाणां च शिष्याणां च गतिर्गुरुः

satāṃ santo gatirnānyā strīṇāṃ bhartā sadā gatiḥ | vedo varṇāśramāṇāṃ ca śiṣyāṇāṃ ca gatirguruḥ

«لأهلِ الفضيلةِ لا ملجأَ لهم إلا الصالحون؛ وللنساءِ الزوجُ هو الملجأُ على الدوام. ولأهلِ نظامِ الفَرْنَة والآشرَمَة (varṇa–āśrama) الويدا ملجأٌ؛ وللتلاميذِ الغورو (guru) هو الملجأ.»

सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
सन्तःthe virtuous (saints)
सन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्त्/सत् (प्रातिपदिक; वर्तमानकृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
गतिःrefuge; goal; way
गतिः:
Pradhāna-pada (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्याother
अन्या:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘गतिḥ’)
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
गतिःrefuge; goal
गतिः:
Pradhāna-pada (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वेदःthe Veda
वेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वर्णाश्रमाणाम्of the varṇas and āśramas
वर्णाश्रमाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण + आश्रम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (varṇa and āśrama)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शिष्याणाम्of disciples
शिष्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गतिःrefuge; goal
गतिः:
Pradhāna-pada (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sāvitrī (continuing her reply in the dialogue context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame assumed; not explicit in verse)

Scene: Sāvitrī delivers a compact dharma-sūtra-like teaching to Yama, enumerating refuges for different beings; the scene feels like a moral tableau rather than a struggle.

S
Sāvitrī
V
Veda
G
Guru
V
Varṇāśrama

FAQs

Dharma is upheld through right dependence: saints for the virtuous, Veda for social-spiritual order, and guru for disciples.

The teaching occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya, part of the Prabhāsa Khaṇḍa’s sacred geography.

No specific ritual; it establishes dharmic authorities (Veda, guru) and relational duties.