भोभोः कापालिक क्षुद्र पत्न्योऽस्माकं जिहीर्षसि । तदेतद्भूषितं लिंग भूमौ रुद्र पतिष्यति
bhobhoḥ kāpālika kṣudra patnyo'smākaṃ jihīrṣasi | tadetadbhūṣitaṃ liṃga bhūmau rudra patiṣyati
«هيه هيه، أيها الكاباليكا الحقير! أتريد أن تختطف زوجاتنا؟ لذلك فإن هذا اللِّنگا المزيَّن، يا رودرا، سيسقط على الأرض.»
Munis (sages) in the narrative (addressing Rudra as ‘Kāpālika’)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical Purāṇic frame; context-dependent)
Scene: A heated confrontation: householders or guardians denounce a Kāpālika accused of abducting wives; an ornamented liṅga is shown ominously tilting/falling to the earth as a sign of curse and loss of auspiciousness.
Misrecognition of the divine leads to offense; yet even harsh speech becomes part of a sacred unfolding that later sanctifies places and practices.
The broader glorification is of Prabhāsakṣetra; the Dāruvana episode is used as sacred backstory within that māhātmya.
No direct ritual appears; the verse centers on the liṅga motif and the curse’s pronouncement.