Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

पातालवाहिनीगंगा स्रोतांसि तत्र भूरिशः । समानीतानि हरिणा तत्र तिष्ठंति भामिनि

pātālavāhinīgaṃgā srotāṃsi tatra bhūriśaḥ | samānītāni hariṇā tatra tiṣṭhaṃti bhāmini

أيتها الحسناء، في تلك البقعة المقدّسة توجد جداول كثيرة من نهر الغانغا الجاري عبر پاتالا؛ وقد جمعها هاري هناك، فاستقرّت وثبتت في ذلك الموضع.

पातालवाहिनीगङ्गाthe Gaṅgā that flows to/through Pātāla
पातालवाहिनीगङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + वाहिनी (प्रातिपदिक) + गङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular); समासः—तत्पुरुषः (पातालं वहति या वाहिनी; सा गङ्गा)
स्रोतांसिstreams, channels
स्रोतांसि:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (there)
भूरिशःin great abundance
भूरिशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; परिमाण/बहुत्ववाचक-अव्यय (in abundance, greatly)
समानीतानिhave been brought/assembled
समानीतानि:
Kriyā (Predicative verbal notion/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√नी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; कर्मणि (brought/collected)
हरिणाby Hari (Viṣṇu)
हरिणा:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम् (singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (there)
तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
भामिनिO fair/beautiful lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचनम् (singular)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Ratnakuṇḍa (Gaṅgā-srotasām sannidhi)

Type: kund

Listener: Devī (bhāminī)

Scene: A jewel-like pond with multiple translucent streams entering from below the earth, depicted as serpent-like watercourses; Viṣṇu (Hari) gestures as if drawing the currents together; Devī listens beside Śiva in a teaching posture.

G
Gaṅgā
H
Hari (Viṣṇu)
P
Pātāla
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Holy places are sanctified by divine arrangement; approaching them with reverence connects one to the purifying power of Gaṅgā and dharma.

Prabhāsa-kṣetra, where multiple Gaṅgā-streams are said to remain established.

No explicit rite is commanded here; the verse establishes the tīrtha’s sanctity as groundwork for practices like darśana and snāna.