माघ मासे चतुर्दश्यां यस्तल्लिंगं प्रपूजयेत् । पूजितं तेन सकलं ब्रह्माण्डं सचराचरम्
māgha māse caturdaśyāṃ yastalliṃgaṃ prapūjayet | pūjitaṃ tena sakalaṃ brahmāṇḍaṃ sacarācaram
مَن عَبَدَ ذلك اللِّينغا في اليوم القمري الرابع عشر من شهر ماغها—فكأنما عَبَدَ الكونَ كلَّه، المتحرّك والساكن.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Hiraṇyeśvara (Hiraṇmayeśāna)
Type: kshetra
Scene: Night of Māgha caturdaśī: devotees worship the golden-aura liṅga with lamps and lotuses; above, the cosmos is visualized—stars, planets, beings—suggesting the whole universe is worshipped through this single act.
Focused devotion at the right time (tithi and month) is magnified—worship of Śiva is equated with honoring all existence.
The Hiraṇyeśvara liṅga connected with Brahmakuṇḍa in Prabhāsa Kṣetra.
Pūjā of the liṅga on Māgha month caturdaśī (the 14th lunar day).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.