Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

वाद्यमानासु तन्त्रीषु पतिता ब्राह्मणा भुवि । क एते ब्राह्मणा देव किं मृता इव शेरते

vādyamānāsu tantrīṣu patitā brāhmaṇā bhuvi | ka ete brāhmaṇā deva kiṃ mṛtā iva śerate

عندما كانت الأوتار تُعزَف، سقط البراهمة على الأرض. «يا ديفا، من هؤلاء البراهمة؟ ولماذا يضطجعون كأنهم أموات؟»

वाद्यमानासुwhile being played
वाद्यमानासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√वद्/√वाद् (धातु) (णिच्) → वाद्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मणि-वर्तमानकृदन्त (शानच्), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural (agreeing with तन्त्रीषु)
तन्त्रीषुon the strings
तन्त्रीषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतन्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; Locative plural
पतिताःfallen
पतिताः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Root√पत् (धातु) → पतित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Past participle
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
केwho?
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; interrogative pronoun nominative plural
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; demonstrative pronoun nominative plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (apposition to एते)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular
किम्why?/whether
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय; interrogative particle
मृताःdead
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु) → मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'dead'
इवas if
इव:
Upamana (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय; particle of comparison
शेरतेare lying
शेरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शी (धातु) (आत्मनेपद)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; Present indicative: 'lie down'

Nārada (questioning)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied as cure)

Type: kshetra

Listener: Audience of the māhātmya; in-scene: Nārada addressing Brahmā

Scene: As strings are played, several brāhmaṇa-like figures suddenly collapse to the ground; Nārada looks alarmed, questioning Brahmā; the vīṇā and other stringed instruments vibrate visibly, suggesting a sonic shockwave.

N
Nārada
B
Brāhmaṇas

FAQs

Sacred sound is not merely art; when handled wrongly it can disturb dharma and harm the spiritually sensitive.

The narrative belongs to Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, leading toward the merit of worship connected with Brahmakuṇḍa and Bhairava.

No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces the event that later requires expiation through worship at Prabhāsa.