Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

सप्त जन्मानि देवेशि न तस्यान्वयसंभवः । चौरः कश्चिद्भवेत्क्रूरस्तत्र स्नानप्रभावतः

sapta janmāni deveśi na tasyānvayasaṃbhavaḥ | cauraḥ kaścidbhavetkrūrastatra snānaprabhāvataḥ

يا إلهةَ ربِّ الآلهة! لسبعِ ولاداتٍ لا يكونُ لنسله امتدادٌ، وبقوّةِ الاغتسالِ في ذلك الموضع يصيرُ لصًّا قاسيًا؛ فذلك هو الأثرُ المتعلّقُ ببركةِ الاغتسال هناك كما ورد في هذا الخبر.

सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; जन्मानि इति विशेष्यस्य विशेषणम् (indeclinable-like numeral used adjectivally)
जन्मानिbirths
जन्मानि:
Adhikarana (Extent/काल-परिमाण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन
देवेशिO Lady of the gods
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अन्वयसम्भवःlineage/origin
अन्वयसम्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanvaya + sambhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुष (anvaya-sambhavaḥ = “(good) lineage/origin in family line”)
चौरःa thief
चौरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootka (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
क्रूरःcruel
क्रूरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; चौरः/कश्चित् इत्यस्य विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय
स्नानप्रभावतःdue to the power of bathing
स्नानप्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsnāna + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (snāna-prabhāva = “power/effect of bathing”)

Īśvara (Śiva) (narrative explanation continues)

Tirtha: Kuṇḍalasaṃbhava-kūpa (contextual)

Type: kund

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A didactic tableau: shadowy scenes of repeated births marked by theft and cruelty, contrasted with the luminous possibility of purification at the sacred well; the narrative voice warns of long karmic chains.

D
Deveśī (Pārvatī)

FAQs

Actions shape future births and social outcomes; the Māhātmya frames moral causality alongside tīrtha-based purification.

The same Kuṇḍalasaṃbhava bathing-place context of Adhyāya 148 (implied by ‘tatra’).

No new rite is prescribed; the verse explains karmic/biographical consequences in the tīrtha narrative framework.