Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 68

आहारमात्रं यो दद्यात्तत्र वेदविदां वरे । लक्षभोज्यं कृतं तेन तीर्थस्यास्य प्रभावतः

āhāramātraṃ yo dadyāttatra vedavidāṃ vare | lakṣabhojyaṃ kṛtaṃ tena tīrthasyāsya prabhāvataḥ

يا خيرَ العارفين بالڤيدا، من قدّم هناك ولو قِطعةً يسيرةً من الطعام، فإنها بقوة هذا التيرثا تُعَدّ كأنه أطعم مئةَ ألفِ نفسٍ.

आहारमात्रम्only food (a mere meal)
आहारमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआहार + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘आहारस्य मात्रम्’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वेदविदाम्of the knowers of the Veda
वेदविदाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
वरेO best one
वरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे सप्तमी (vocative-like locative): ‘हे वरे’
लक्षभोज्यम्a hundred-thousand meals (as merit)
लक्षभोज्यम्:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootलक्ष + भोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘लक्षं भोज्यम्’ (लक्षपरिमाणं भोजनम्)
कृतम्is considered done; has been done
कृतम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby him
तेन:
Kartr/Agent (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तीर्थस्यof the sacred place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रभावतःdue to the power (of it)
प्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रभावतः (अव्यय; प्रभाव-आधारित)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb): ‘प्रभावात्’

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsakṣetra (general kṣetra-prabhāva)

Type: kshetra

Listener: Veda-vidāṃ vara (addressed as 'best among knowers of the Veda')

Scene: At Prabhāsa, a pilgrim offers a modest leaf-bowl of cooked rice to a learned brāhmaṇa; behind them rise temple spires and the sea-breeze stirs flags, suggesting the unseen multiplication of merit.

T
Tīrtha
D
Dāna
A
Anna-dāna
V
Veda-vid (listener addressed)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Charity offered in a sanctified place is magnified; even small giving, when done with faith, yields vast merit.

Prabhāsakṣetra’s tīrtha (in the Brahmakuṇḍa glorification context).

Āhāra-dāna/anna-dāna (giving food) at the tīrtha, said to equal feeding 100,000 by the tīrtha’s prabhāva.