पुष्पं देवपुरे चैव केशवार्कं तु लोहिते । वैदिशे चैव शार्दूलं शोणे वारुणवासिनम्
puṣpaṃ devapure caiva keśavārkaṃ tu lohite | vaidiśe caiva śārdūlaṃ śoṇe vāruṇavāsinam
في ديفابورا يُمدَح باسم «بوشبا»؛ وفي لوهِتَة باسم «كيشافاركا». وفي فايديشا باسم «شاردولا»؛ وعلى شونا باسم «فارونافاسين»، الساكن في حضرة فارونا.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Devapura / Lohita / Vaidiśa / Śoṇa-tīra (Sūrya-sthānas)
Type: river
Scene: Four panels: Devapura with garlands and blooming lotuses for ‘Puṣpa’; Lohita with a reddish dawn and a Sūrya icon bearing a Viṣṇu-like crown for ‘Keśavārka’; Vaidiśa with a tiger emblem beside the solar disc for ‘Śārdūla’; Śoṇa riverbank with Varuṇa-water motifs—waves, makara—around ‘Vāruṇavāsin’.
Sacred places and rivers hold living memory of divine presence through localized names and worship-forms.
Devapura, Lohita, Vaidiśa, and the Śoṇa region are presented as seats of Sūrya’s distinct epithets.
None is stated; the verse functions as a māhātmya-style catalogue of sacred appellations.