स कदाचित्समासाद्य प्रभासं क्षेत्रमुत्तमम् । तताप विपुलं देवि तपः परमदारुणम्
sa kadācitsamāsādya prabhāsaṃ kṣetramuttamam | tatāpa vipulaṃ devi tapaḥ paramadāruṇam
وذاتَ حينٍ بلغَ برابهاسا، الحقلَ المقدّسَ الأسمى؛ وهناك، يا إلهة، أجرى تَقَشُّفًا عظيمًا بالغَ الشدّة.
Narrator addressing Devī (the listener addressed as ‘devi’ within the narrative frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Dhruva arrives at Prabhāsa and begins fierce austerities—standing in meditation near a coastal sacred grove/temple precinct, body lean, eyes fixed, surrounded by quiet nature and subtle divine presence.
Sacred places amplify sincere austerity; Prabhāsa is portrayed as an ‘uttama kṣetra’ for intense spiritual practice.
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsatīrtha-region), presented as a supreme holy field.
Tapas (austerity) is highlighted—severe, sustained spiritual discipline at the holy site.