दान्ताः शांता जितक्रोधा ब्राह्मणास्ते तपस्विनः । तल्लिंगस्य प्रभावेन सिद्धिं ते परमां गताः
dāntāḥ śāṃtā jitakrodhā brāhmaṇāste tapasvinaḥ | talliṃgasya prabhāvena siddhiṃ te paramāṃ gatāḥ
أولئك البراهمة الزهّاد كانوا ضابطين لأنفسهم، ساكنين، قاهرين للغضب. وبقوّة ذلك اللِنْغا نالوا السِدّهي العليا، أسمى الكمال.
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa liṅga (kṣetra-liṅga)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Brahmin ascetics with serene faces and restrained posture stand or sit near a radiant liṅga; a subtle aura emanates from the liṅga, signifying ‘prabhāva’ granting paramā siddhi.
Inner virtues—restraint, peace, and mastery over anger—combined with reverence for the Liṅga are presented as the direct path to supreme siddhi.
The Liṅga of Śrīmukha-vana within Prabhāsa-kṣetra, whose prabhāva (spiritual potency) is praised.
No specific rite is detailed; the verse emphasizes tapas (ascetic discipline) and the sanctifying influence of the Liṅga.