Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

यस्तां पूजयते भक्त्या स सौभाग्यमवाप्नुयात् । अन्यजन्मनि देवेशि नात्र कार्या विचारणा

yastāṃ pūjayate bhaktyā sa saubhāgyamavāpnuyāt | anyajanmani deveśi nātra kāryā vicāraṇā

مَن يعبدُها بتفانٍ وإخلاصٍ ينَلْ السَّوبهاجيا، أي السعادة والبركة؛ حتى في ميلادٍ آخر، يا سيّدةَ الآلهة، لا حاجةَ هنا لشكٍّ ولا لتردّدٍ أو نظرٍ طويل.

yaḥwho (he)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; relative pronoun
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; demonstrative pronoun referring to the goddess
pūjayateworships
pūjayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; instrumental of manner
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; correlative pronoun
saubhāgyamgood fortune
saubhāgyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
anya-janmaniin another birth
anya-janmani:
Adhikarana (Time/State)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative of time/state
deveśiO goddess, ruler of gods
deveśi:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśī/īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानाम् ईशी); स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
nanot
na:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
kāryāto be done/necessary
kāryā:
Kriya (Predicative complement)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ + यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; predicate adjective agreeing with vicāraṇā (understood: 'is to be done')
vicāraṇāconsideration, deliberation
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Gaurī (Saubhāgya-dāyinī)

Type: temple

Listener: Devēśī/Mahādevī

Scene: Devotees—especially couples and women seeking auspiciousness—offer flowers and lamps to Gaurī; Devī’s compassionate gaze; a subtle motif of rebirth (a turning wheel or successive life scenes) indicates ‘anyajanmani’ fruit.

G
Gaurī/Saubhāgyeśvarī
P
Pārvatī (deveśī as addressee)

FAQs

Devotional worship of the Goddess is affirmed as a lasting merit (puṇya) that can bear fruit even across lifetimes.

Saubhāgyeśvarī/Gaurī shrine-area in Prabhāsa Kṣetra.

Bhakti-yukta pūjā (devotional worship) of the Goddess; the promised result is saubhāgya.