क्षणमुदयाचलभालितार्च्चिः सुरगणगीतिगरिष्ठगीतः । त्वमुत मयूखसहस्रवज्जगति विकासितपद्मनाभः
kṣaṇamudayācalabhālitārcciḥ suragaṇagītigariṣṭhagītaḥ | tvamuta mayūkhasahasravajjagati vikāsitapadmanābhaḥ
في لحظةٍ واحدةٍ تتوِّجُ أشعّتُك الشبيهةُ باللهيب جبينَ جبلِ المشرق، وجموعُ الآلهة تُنشِدُ تراتيلَ جليلة. وأنتَ ذو الألفِ شعاعٍ تُوقِظُ العالم—كما تتفتّحُ زهرةُ اللوتسِ في الإزهار.
Unspecified within snippet (poetic Sūrya-stuti in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sunrise-arghya locus)
Type: ghat
Scene: The sun’s first rays touch the ‘brow’ of the eastern mountain; devas sing above; below, the world-lotus opens—fields, waters, and pilgrims stirring to life.
Sūrya’s rising symbolizes awakening: divine light opens the inner lotus of awareness and restores cosmic rhythm.
The broader glorified landscape is Prabhāsa-kṣetra, within whose māhātmya this dawn-centered praise appears.
No explicit rite is stated; the verse supports dawn-time Sūrya remembrance and hymn-singing as devotional practice.