Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 96

नन्दिपुर्यां विरूपाक्षो गौतमः प्लक्षपादपे । माल्यवान्हस्तिनाथे तु द्विजेन्द्रो वाचिके तथा

nandipuryāṃ virūpākṣo gautamaḥ plakṣapādape | mālyavānhastināthe tu dvijendro vācike tathā

في ننديبوري هو «فيروباكشا»؛ وعند شجرة البلاكسه هو «غوتَما». وفي هستيناثا هو «ماليافان»، وكذلك في فاجيكا هو «دْوِجِندرا» سيّدُ «المولودين مرتين»—وهكذا تحفظ المزارات المتعددة تجلّياته الموقَّرة.

nandipuryāmin Nandipurī
nandipuryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnandipurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name)
virūpākṣaḥVirūpākṣa
virūpākṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvi + rūpa + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः ‘विरूपे अक्षिणी यस्य’ (one whose eyes are odd/uneven)
gautamaḥGautama
gautamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
plakṣapādapeat Plakṣapādapa
plakṣapādape:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootplakṣa + pādapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name/‘at the plakṣa-tree’)
mālyavāngarlanded; possessing garlands
mālyavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmālya + vat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त विशेषण (possessive adjective)
hastinātheat Hastinātha
hastināthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothastin + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle: but/indeed)
dvijendraḥlord of the twice-born (best Brahmin)
dvijendraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि (‘श्रेष्ठः द्विजानाम्’)
vācikein/at Vācika
vācike:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvācika (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/रीत्यर्थक (adverb/conjunction: likewise/also)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Nandipurī / Plakṣapādapa / Hastinātha / Vācika

Type: kshetra

Scene: Four sanctuaries: Virūpākṣa shrine in a city gate of Nandipurī; a venerable Plakṣa tree with a small altar labeled Gautama; a royal-looking temple at Hastinātha; and a shrine where priests recite Veda at Vācika honoring Dvijendra.

N
Nandipurī
V
Virūpākṣa
G
Gautama
P
Plakṣa
H
Hastinātha
M
Mālyavān
V
Vācika
D
Dvijendra

FAQs

Holy places, even sacred trees, become living altars where the Divine is approached through specific names tied to local tradition.

Nandipurī, the Plakṣa-tree site, Hastinātha, and Vācika are presented as stations of divine presence.

No explicit prescription; the mention of a sacred tree implies reverential worship (pūjā) and circumambulation as customary tīrtha practice.