Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

अक्षराणां तु सर्वेषामोंकारः प्रथमो यथा । पूज्यानां तु यथा माता गुरूणां च यथा पिता । तथैव सर्वशास्त्राणां प्रधानं स्कन्दकीर्तितम्

akṣarāṇāṃ tu sarveṣāmoṃkāraḥ prathamo yathā | pūjyānāṃ tu yathā mātā gurūṇāṃ ca yathā pitā | tathaiva sarvaśāstrāṇāṃ pradhānaṃ skandakīrtitam

كما أنّ الأومكارا (Oṃ) هو الأوّل بين جميع المقاطع؛ وكما أنّ الأمّ هي الأسمى بين المستحقّين للعبادة، والأب هو الأوّل بين المعلّمين؛ كذلك بين جميع الشاسترا يُعلَن السكندا (البورانا) رئيسًا.

अक्षराणाम्of letters/syllables
अक्षराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle: 'but/indeed')
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ओंकारःOṃkāra (the syllable Oṃ)
ओंकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
पूज्यानाम्of the venerable ones
पूज्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गुरूणाम्of teachers
गुरूणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाso/thus
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुलना-अव्यय (correlative adverb: 'so/thus')
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis particle: 'indeed/only')
सर्वशास्त्राणाम्of all śāstras
सर्वशास्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि शास्त्राणि)
प्रधानम्the chief/primary (one)
प्रधानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्कन्दकीर्तितम्proclaimed by Skanda
स्कन्दकीर्तितम्:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्कन्द + कीर्तित (प्रातिपदिक; कीर्तित = कृदन्त/क्त from कीर्त्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्कन्देन कीर्तितम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A didactic emblem: Oṃ radiating at the top, mother and father seated as foremost venerables, and a palm-leaf manuscript labeled ‘Skanda’ presented as the chief śāstra—conveying layered reverence.

O
Oṃkāra
S
Skanda

FAQs

The verse establishes scriptural authority by proclaiming the Skanda Purāṇa as preeminent, using universally revered analogies (Oṃ, mother, father).

The immediate context is Prabhāsakṣetra Māhātmya; the verse chiefly glorifies the Skanda Purāṇa as the authoritative guide to tīrtha-mahātmya.

None directly; it is a doctrinal proclamation (śāstra-prādhānya) supporting the Māhātmya’s authority.