Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

ततो रथस्थितं देवं पूजयेद्गरुडध्वजम् । कार्त्तिकांते च विप्रेंद्रा गोमत्युदधिसंगमे

tato rathasthitaṃ devaṃ pūjayedgaruḍadhvajam | kārttikāṃte ca vipreṃdrā gomatyudadhisaṃgame

ثم ينبغي أن يُعبَد الربُّ ذو رايةِ غارودا وهو قائمٌ على المركبة؛ وعند ختام شهر كارتِّيكا، يا خيرَ البراهمة، (يُفعل ذلك) عند ملتقى نهر غوماتي بالمحيط.

ततःthen
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (then/thereafter)
रथस्थितम्seated/standing on the chariot
रथस्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरथ (प्रातिपदिक) + स्थित (√स्था धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (रथे स्थितः) → ‘rathasthita’; देवं इति विशेष्यस्य विशेषणम्
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गरुडध्वजम्(the Lord) whose banner is Garuḍa
गरुडध्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गरुडस्य ध्वजः यस्य) इति बहुव्रीह्यर्थे रूढिः; देवम् इति विशेषणरूपेण
कार्त्तिकान्तेat the end of Kārttika (month)
कार्त्तिकान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्त्तिक (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कार्त्तिकस्य अन्ते)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विप्रेन्द्राःO best of Brahmins
विप्रेन्द्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे संबोधनार्थक प्रयोगः (हे विप्रेन्द्राः)
गोमत्युदधिसंगमेat the meeting of the Gomati (river) and the ocean
गोमत्युदधिसंगमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोमत्याः उदधेः संगमे) ‘at the confluence of Gomati and the ocean’

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)

Tirtha: Gomatī–Udadhī Saṅgama (Dvārakā)

Type: sangam

Listener: viprendra (best of brāhmaṇas)

Scene: At the Gomatī’s mouth where it meets the ocean, a decorated chariot bearing Garuḍadhvaja Viṣṇu stands amid crowds; flags whip in sea wind; priests offer lamps and flowers as the sun sets on Kārttika’s final day.

V
Viṣṇu (Garuḍadhvaja)
G
Gomatī
O
Ocean (Udādhi)
K
Kārttika

FAQs

Sacred time (Kārttika’s end) and sacred place (river–ocean confluence) together intensify the fruit of worship.

The Gomatī–ocean confluence (Gomatī-udadhi-saṅgama) in the Dvārakā region.

Worship of Garuḍadhvaja Viṣṇu, specifically described as chariot-situated, performed at Kārttika’s end at the confluence.