संपूज्य क्रृष्णं विधिवद्रुक्मिणीं पूजयेत्ततः । स्नापयेद्दधिदुग्धाभ्यां मधुशर्करया तथा
saṃpūjya krṛṣṇaṃ vidhivadrukmiṇīṃ pūjayettataḥ | snāpayeddadhidugdhābhyāṃ madhuśarkarayā tathā
بعد أن يُعبَد كريشنا على الوجه المأثور، فليُعبَد بعده رُكمِنيّ؛ ولتُغسَل (صورتها) باللبن الرائب والحليب، وكذلك بالعسل والسكر.
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration style)
Tirtha: Rukmiṇī-pūjā in Dvārakā
Type: temple
Listener: Tīrtha-yātrins/śrotṛs
Scene: Inside a sanctum, the priest/devotee completes Kṛṣṇa’s pūjā and turns to Rukmiṇī’s image; vessels of curd, milk, honey, and sugar are arranged; abhiṣeka begins with white streams over the deity.
Proper, reverent worship (vidhi) of Kṛṣṇa and Rukmiṇī is upheld as a dharmic path to grace.
Dvārakā, where the worship of Kṛṣṇa and Rukmiṇī is celebrated.
Perform pūjā to Kṛṣṇa first, then to Rukmiṇī; do abhiṣeka with curd and milk, and with honey and sugar.