Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

तावच्छत्रुभयं पुंसां गृहभंगं च मूर्खता । भक्त्या न पश्यति नरो यावत्कृष्णप्रियां कलौ

tāvacchatrubhayaṃ puṃsāṃ gṛhabhaṃgaṃ ca mūrkhatā | bhaktyā na paśyati naro yāvatkṛṣṇapriyāṃ kalau

في عصر كالي، ما دام الرجل لا ينظر بتعبّدٍ إلى رُكمِنيّ، حبيبة كريشنا، تبقى بين الناس خشية الأعداء، وانهدام البيت، وحماقة الوهم.

तावत्so long
तावत्:
Kala/Avadhi (Temporal limit/काल-अवधि)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअवधि-बोधक-अव्ययम् (so long)
शत्रुभयम्fear of enemies
शत्रुभयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु-भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः (शत्रोः भयम् = fear of enemies)
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी (6th case), बहुवचनम् (plural); सम्बन्धः (genitive)
गृहभङ्गम्ruin of the household
गृहभङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह-भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः (गृहस्य भङ्गः = breaking of the house/home)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
मूर्खताfoolishness
मूर्खता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्खता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्; करणम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
यावत्until
यावत्:
Kala/Avadhi (Temporal limit/काल-अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि-बोधक-अव्ययम् (until)
कृष्णप्रियाम्Krishna’s beloved (Rukmini)
कृष्णप्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण-प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः (कृष्णस्य प्रिया)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्; अधिकरणम्

Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration style)

Tirtha: Dvārakā (with Rukmiṇī-kṣetra as focal darśana)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/śrotṛs seeking Dvārakā-māhātmya

Scene: A pilgrim in Kali-yuga approaches the Rukmiṇī shrine at Dvārakā with folded hands; behind, the fortified city and sea; symbolic shadows of ‘enemy-fear’ and ‘household-break’ dissolve as the devotee beholds the Goddess.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
K
Kali-yuga

FAQs

Devotion is framed as the remedy for social fear, domestic collapse, and inner ignorance.

Dvārakā in the Dvārakā-māhātmya narrative.

No ritual details here; the emphasis is on bhakti and darśana.