Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

सम्यक्छ्रद्धासमोपेता ततस्तुष्टो महेश्वरः । प्रददौ दर्शनं तस्या वरदोऽस्मीति चाब्रवीत्

samyakchraddhāsamopetā tatastuṣṭo maheśvaraḥ | pradadau darśanaṃ tasyā varado'smīti cābravīt

فلما تزيَّنت بالإيمان القويم رضيَ المهيشڤرا؛ فمنحها الدَّرشن وقال: «أنا واهبُ النِّعَمِ والمِنَح».

सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: properly)
श्रद्धाwith faith
श्रद्धा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
समोपेताendowed/possessed
समोपेता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उप + इ (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-समासभाव: श्रद्धया समोपेता (endowed with)
ततःthereupon
ततः:
Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक अव्यय (from that/thereupon)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (महेश्वरः)
महेश्वरःMahēśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय: महान् ईश्वरः
प्रददौgranted/gave
प्रददौ:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: दा
दर्शनम्a vision/darśana
दर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तस्याःto/for her; of her
तस्याः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी/षष्ठी (4th/सम्प्रदान or 6th/सम्बन्ध), एकवचन; अत्र अर्थतः षष्ठी (her)
वरदःgiver of boons
वरदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: वरं ददाति इति
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (उक्तिवाक्ये)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: अस्
इतिthus
इति:
Quotation marker (उक्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: ब्रू

Pulastya (narration); quoted words are Śiva’s

Tirtha: Arbuda liṅga-sthala (Kaṭaka-liṅga)

Type: kshetra

Listener: Rājendra

Scene: Maheśvara manifests before Gaurī at the mountain liṅga-site, serene and radiant, granting darśana. Gaurī stands or kneels with folded hands; Śiva’s gesture conveys boon-giving as he declares himself Varada.

M
Maheśvara (Śiva)
D
Darśana
Ś
Śraddhā (faith)
G
Gaurī (implied)

FAQs

Right faith (śraddhā) makes worship fruitful, culminating in divine darśana and grace.

The liṅga-site associated with Gaurī’s worship (Kaṭeśvara/Kaṭaka setting) in Arbuda Khaṇḍa.

Approach worship with proper śraddhā; the implied practice is liṅga-pūjā leading to darśana.